Le mythe des Atrides


 

 

Mythes

Troie
Atrides

Clytemnestre

Ecrivez-nous
Recherchez

Copyright
Aspirateurs

Boccace - Des Dames de renom (1360)

 

De Clytemnestre, reine de Mycènes

Clytemnestre, fille de Tyndare, roi d'Oebalie, et de Léda sa femme, et soeur de Castor et Pollux et d'Hélène, fut, bien fort jeune, mariée avec Agamemnon, roi de Mycènes.

Cette Dame, combien qu'elle fût en assez grand bruit pour la noblesse de sa maison et du côté de son mari, néanmoins se mit en un plus grand, moyennant sa méchante hardiesse. Car pendant que son mari, duquel déjà elle avait eu plusieurs enfants, était chef en l'armée des Grecs qui assiégeaient Troie, elle s'enamoura d'une jeune gentilhomme, appelé Egisthe, fils de Thyeste et de Pélopia, qui n'était point allé avec les autres à la guerre parce qu'il était de la dignité sacerdotale, mais était demeuré oisif et fainéant comme un casanier. Ainsi enamourée, trouva moyen, par la menée de Nauplius, déjà vieillard et père de Palamède, qu'ils eurent affaire ensemble par amours ; de laquelle méchanceté advint que cette hautaine femme, au retour d'Agamemnon, s'étant armée de trahison, s'éleva follement contre lui, son mari, ou pour crainte de la faute commise, ou par les persuasions de son amoureux, ou bien par un désir de demeurer seule au royaume, ou bien par un dépit conçu contre Agamemnon, pour cause qu'il eut ramené Cassandre avec soi à Mycènes et qu'elle crût qu'il s'en fût amouraché.

Et pourtant, quand il fut retourné de Troie, victorieux et las, pour raison de plusieurs longs travaux endurés sur la mer, avec une chère feinte se montrant toute réjouie, le reçut au palais royal ; et là, par un soir, s'étant profondément endormi (comme veulent aucuns) parce qu'il avait bu de même à souper, le fit tuer par son paillard qu'elle avait fait cacher là-dedans.

 

Boccace, De claris mulieribus
L'assassinat d'Agamemnon
Ms Français 598, Fol.49v, BNF
Cognac, XVe s

Nonobstant, quelques autres disent qu'un jour, s'étant Agamemnon vêtu d'une des robes qu'il avait conquêtées à la destruction et butin de Troie, pour faire sembler la fête de la victoire plus solennelle et magnifique à ses Grecs, sa femme lui persuada par belles paroles de se dépouiller de cette robe-là et d'en vêtir certaine autre à la mode du pays, qu'elle lui avait faite expressément, sans point avoir d'ouverture au lieu par lequel devait passer la tête, et qu'elle même la lui présenta hardiment et qu'après qu'Agamemnon y eut mis les deux bras et s'en étant affublé la tête pour la passer dehors, fut par elle mis entre les mains de son adultère, ainsi enveloppé qu'il était et à demi lié, afin qu'il s'en dépêchât plus à son aise et qu'ainsi fut Agamemnon tué, sans avoir vu son ennemi en face. Quand cela fut fait, elle se saisit du royaume et le gouverna sept ans avec son Egisthe.

Mais cela ne demeura pas impuni. Car cependant, Oreste, fils d'Agamemnon et d'elle, qui par les amis du père avait secrètement été garanti de la fureur de sa mère, étant fort crû et agrandi, après avoir délibéré de venger la mort de son père, attendit si bien le temps qu'il tua sa mère avec son adultère.

Sans point de faute je ne sais si je dois plutôt reprendre la méchanceté de celle-ci que son audace cruelle. Pour ce qu'en premier lieu le noble Agamemnon n'avait point mérité une telle mort et davantage de tant moins que tel acte était convenable à sa femme, de tant plus est-il détestable. Mais la vertu d'Oreste mérite d'être souverainement louée, quand il ne put se garder longtemps, pour quelque compassion qu'il eût de sa méchante mère, que courageusement ne fit la vengeance de l'indigne mort de son père, opérant justement contre la mère ce que son paillard prêtre, par le commandement d'icelle, avait justement fait sur son père Agamemnon, afin que le sang paternel du tout innocent fût apaisé par l'effusion de celui de ceux par le commandement et exécution desquels avait été commise une si grande méchanceté.

Traduction par Guillaume Rouville, 1551 ; la ponctuation et l'orthographe ont été modernisées.