![]() | Lucien de Samosate | ||
MythesDialogues marins Ecrivez-nous Recherchez Copyright Aspirateurs | Dialogues marins7. Notus et Zéphyre NotusCette génisse, Zéphyre, que Mercure conduit en Egypte, Jupiter l'a donc déflorée dans un amoureux transport ? Zéphyre Oui, Notus ; mais ce n'était pas une génisse alors ; c'était la fille du fleuve Inachus. Aujourd'hui Junon lui a donné cette forme, jalouse de voir Jupiter épris pour elle d'un violent amour. Notus Et l'aime-t-il encore, à présent qu'elle est génisse ? Zéphyre Certainement : et voilà pourquoi il l'envoie en Egypte. Il nous ordonne de ne pas soulever les flots qu'elle n'ait fait le trajet ; car elle doit, en arrivant, accoucher d'un fils dont elle est déjà grosse ; ce fils et sa mère deviendront ensuite des dieux. Notus Une génisse au rang des dieux ? Zéphyre Mais oui, Notus ; elle présidera même à la navigation, d'après ce que m'a dit Mercure ; elle sera notre souveraine et enverra chacun de nous où elle voudra, ou bien nous empêchera de souffler. Notus Il faut lui faire notre cour, Zéphyr, puisqu'elle doit être notre souveraine. Zéphyre Oui, par Jupiter ! nous obtiendrons par là ses bonnes grâces.... Mais voilà son trajet achevé, elle prend terre. Vois-tu ? elle ne marche plus sur quatre pieds. Mercure la fait tenir debout et la change de nouveau en une femme charmante. Notus C'est inconcevable, Zéphyre ! Elle n'a plus ni cornes, ni queue, ni pied fourchu ; c'est une aimable jeune fille. Mais qu'arrive-t-il donc à Mercure ? il n'est plus le même ; ce n'est plus un jeune homme ; il a pris une figure de chien. Zéphyre Pas d'indiscrétion : il sait mieux que nous ce qu'il a à faire. Traduction d'Eugène Talbot (1857) | ||