![]() | Lucien de Samosate | ||
MythesDialogues des Morts Ecrivez-nous Recherchez Copyright Aspirateurs | Dialogues des Morts20. Ménippe et EaqueMénippe Par Pluton, Eaque, fais-moi voir tout ce qu'il y a dans les enfers. Eaque Il n'est pas facile de te montrer tout, Ménippe ; mais les objets les plus importants, regarde-les. Voici Cerbère que tu connais, et le nocher qui t'a fait passer, puis le lac et le Pyriphlégéthon, que tu as vus en entrant. Ménippe Je connais tout cela ; je sais aussi que tu gardes la porte ; j'ai vu également le Roi et les Furies. Mais montre-moi les hommes d'autrefois, et surtout les plus célèbres d'entre eux. Eaque Voici Agamemnon, Achille ; puis à côté Idoménée ; ensuite Ulysse, Ajax, Diomède, les plus illustres des Grecs. Ménippe Hélas ! Homère, comme les premiers personnages de tes rhapsodies sont couchés là, par terre, méconnaissables, sans forme, simple poussière, restes dérisoires, crânes vraiment sans consistance ! Et celui-ci, quel est-il, Eaque ? Eaque C'est Cyrus : puis voici Crésus, et près de lui Sardanapale ; au-dessus d'eux Midas, et là-bas Xerxès. Ménippe C'est donc toi, misérable, qui faisais trembler la Grèce, enchaînant l'Hellespont, et voulant faire passer ta flotte à travers les montagnes. Et ce Crésus, comme le voilà ! Quant à Sardanapale, j'ai envie, Eaque, avee ta permission, de lui donner un soufflet. Eaque N'en fais rien ; tu briserais ce crâne de femme. Ménippe Eh bien ! je veux au moins cracher au visage de cet androgyne. Eaque Veux-tu que je te fasse voir les sages ? Ménippe Oui, par Jupiter ! Eaque Le premier que tu vois est Pythagore. Ménippe Salut, Euphorbe, Apollon, ou qui tu voudras. Pythagore Salut, Ménippe. Ménippe Tu n'as plus ta cuisse d'or ? Pythagore Non : mais voyons un peu dans ta besace s'il y a quelque chose à manger. Ménippe Il y a des fèves, mon ami, mais tu n'en manges pas. Pythagore Donne toujours : on a d'autres principes chez les morts, et j'ai appris que les fèves n'ont rien de commun avec les têtes de nos pères. Eaque Voici Solon, fils d'Exécestide, puis Thaïes, puis auprès d'eux Pittacus et les autres sages : ils sont là tous les sept, tu vois. Ménippe Oui, Eaque, et, seuls des autres, ils sont sans souci, l'air joyeux. Mais en voici un qui est poudreux comme un pain cuit sous la cendre ; son corps est tout fleuri de pustules : quel est-il ? Eaque C'est Empédocle, Ménippe, tombé à moitié rôti de l'Etna dans les enfers. Ménippe Brave homme aux sandales d'airain, quelle idée as-tu eue d'aller te jeter ainsi dans le cratère ? Empédocle C'est un accès d'humeur noire, Ménippe. Ménippe Non. par Jupiter, mais plutôt de vaine gloire, d'orgueil et de folie ! Voilà ce qui t'a réduit en charbon avec tes sandales, et c'était justice. Mais cette ruse t'a été inutile, et l'on a vu que tu étais mort. Et Socrate, dis-moi, Eaque, où donc est-il ? Eaque Près de Nestor et de Palamède, bavardant avec eux. Ménippe Cependant je voudrais bien le voir, s'il est là quelque part. Eaque Tu vois cette tête chauve ? Ménippe Tout le monde l'est ici ; c'est un signalement uniforme chez les morts. Eaque Hé bien ! ce nez camus ? Ménippe C'est encore la même chose : tout le monde est camus. Socrate Tu me cherches, Ménippe ? Ménippe Oui, Socrate. Socrate Que fait-on à Athènes ? Ménippe La plupart des jeunes gens s'y disent philosophes ; et si l'on en juge par les habits et la démarche, ce sont tous des philosophes parfaits. Du reste tu as pu voir comment sont arrivés ici Aristippe et Platon, l'un fleurant la myrrhe, l'autre appris à faire la cour aux tyrans de Sicile. Socrate Et que pense-t-on de moi ? Ménippe Tu es heureux, Socrate, sous ce rapport. Chacun t'estime un homme admirable, sachant tout, et pourtant, disons la vérité, ne sachant rien. Socrate C'est ce que je leur disais moi-même ; mais ils croyaient que c'était pure ironie. Ménippe Quels sont ceux que je vois autour de toi ? Socrate Charmide, Phèdre, et le fils de Clinias. Ménippe A merveille, Soorate : ici même tu ne négliges pas ton métier, et ne dédaignes point les jolis garçons. Socrate Que faire de plus agréable ? Mais rapproche-toi de nous, si bon te semble. Ménippe Non, par Jupiter, je vais m'établir auprès de Crésus et de Sardanapale : j'espère avoir beaucoup à rire, en les entendant pleurer. Eaque Et moi je m'en vais, de peur que quelque mort ne nous échappe : tu en verras plus long une autre fois, Ménippe. Ménippe Va-t'en, Eaque ; en voilà bien assez. Traduction d'Eugène Talbot (1857) | ||